Nasa Yuwe, la base fundamental de comunicación para la resistencia cultural del pueblo Nasa

Compartir en Share on Facebook
Facebook
Tweet about this on Twitter
Twitter

Es de vital importancia fortalecer los espacios de nuestra lengua materna Nasa Yuwe; a pesar que la comunidad la está olvidando por falta de sentido y apropiación desde nuestras familias; ya que no las practicamos con nuestro hijos e hijas y terminamos dándole importancia más a la lengua prestada o Español que es de afuera.

El día 21 de febrero se realizó la conmemoración del día internacional de las lenguas nativas según lo establecido por la UNESCO a nivel mundial. Para el pueblo Nasa de Colombia es el idioma Nasa Yuwe. Desde el Resguardo indígena de Tóez, municipio de Caloto se realizó este espacio de reconocimiento de la lengua materna; para enraizar el idioma en los corazones de las personas.

En este espacio se contó con la participación de delegados de la comunidad local, autoridad tradicional, estudiantes de algunas instituciones educativas, delegación de la Organización Nacional Indígenas de Colombia ONIC, Consejo Regional Indígena del Cauca CRIC y otras organizaciones

Desde las instituciones educativas de los territorios se presentaron canciones en el idioma Nasa Yuwe y obras de teatro; Estas son expresiones artísticas incentivadas desde los profesores (kapiya´sa) que hablan el idioma propio y buscan estas estrategias de aprendizaje hacia los estudiantes. De esa manera, se busca continuar revitalizando nuestra lengua materna; es así que culmino el evento, haciendo el posicionamiento del Cabildo Estudiantil de la Institución Educativa Etnoeducativa de Toez.

Frente a este espacio vamos a escuchar a la mayora Leticia Lectamo, del Resguardo Indígena de Toez, que nos cuenta porque no debemos perder el idioma Nasa Yuwe, que fue una lucha desde los mayores  en el tiempo de la invasión, por eso debemos seguir desarrollando nuevos conocimientos, enseñándoles a las nuevas generaciones y no perder nuestros usos y costumbres como pueblos originarios.

Por: Tejido de Comunicación Para la Verdad y la Vida de la Çxhab Wala Kiwe.

Publicaciones relacionadas